it opens with a ragged burst of high, loud sound from the brass and all of the woodwinds except the flutes and clarinets
at the same time the sound of strings playing col legno and mezzo-piano begins
now and then it is accompanied by pianissimo events from the flutes and clarinets that one is not always sure he has actually heard
other percussion events take place sporadically:
two soft timpani rolls
seven angklung events
four low contrabass marimba events
twelve bowed piano events
and a single whirring bullroarer intensified sometimes by one, two or three other bullroarers joining in
towards the end, but not at the exact end, the brass and all the woodwinds except the flutes and clarinets are heard fortissimo and in their highest range, a second and last time, falling apart, so to speak, rather than holding together as a group
the strings, flutes and clarinets and the percussion continue, and then after a minute or so stop playing, each at his own time
throughout there is another kind of music being played on the piano and on the harp. it is mezzoforte, more articulate. it stands out like a duet or two solos, and though we hear them, we hear everything else, too, and not in the background
Klassische Orchesteraufteilung, insofern intelligente, aber auch konventionelle Entscheidung. Interessanterweise scheint es nicht wirklich zu funktionieren: Es funktioniert weder als unmittelbares Ereignis, trotz des Bemühens um Lebendigkeit und Unvorsehbarkeit im Detail, dafür sind die tatsächlichen Entscheidungen zu uninteressant, noch als Bild eines Ereignisses, als Abstraktion eines Ereignisses, was es ja auch sein könnte, dafür ist die unmittelbare Präsenz des Geschehens wiederum zu stark. Interessant natürlich die klare Dramaturgie in der Zeit, die durch die Detailverschiebungen zwar ein wenig aufgeweicht wird, aber dennoch über das statische Bild eines klassischen Cage-Stückes eindeutig hinausgeht.
NO LIMITS NO CONTROL